Skip to content
題名
  • 風流曲水ノ宴
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 38 センチ
  • 横幅: 25.3 センチ
作品番号
  • KI 10665-3
Acquisition
  • donation, 1948
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • signature: 英山筆
Description
    rechter Teil des Triptychon (vgl. KI 10665-1 +KI 10665-2) Eizanhitsu 英山筆 Ein Bankett im Frühling (vielleicht bei hanami 花見? = Kirschblüten-Betrachtung?), bei dem gedichtet wird. Die Sakeschälchen (sakazuki) treiben an der Wasseroberfläche. Hin und wieder wird ein Schälchen aus dem Fluss heraus gefischt. Die Frauen trinken den gekühlten (wahrscheinlich süßen) Sake. Hier zwei Frauen, die auf einer Decke unter einem blühenden Kirschbaum sitzen und Gedichte schreiben. Vorne eine Art Vorhang.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 風流曲水ノ宴, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10665-3
Permalink
Copied to clipboard
  • https://mak-wp.711.at/ja/collect/風流曲水ノ宴_195055
Last update
  • 07.12.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled