題名
- 僧正遍昭
- 風流浮世姿 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, um 1807
- デザイン: Kikugawa Eizan 菊川英山
- Schule: Katsushika 葛飾派 (Schule)
- Schule: Kikugawa 菊川派 (Schule)
- 版元: Izumiya Ichibei 和泉屋市兵衛
時代 | 王朝 | 様式
主題
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 36.8 センチ
- 横幅: 25.9 センチ
作品番号
- KI 7604-44
Acquisition
- purchase, 1905
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- e de kaita mono 絵で書いた物: Gedicht: Hasu no ha no, nigori ni somanu kokoro mote, nani kawa tsuyu o tama to azamuku. "Mit einem Herz so rein, daß dich der Schlamm in dem du gewachsen bist nicht beschmutzen konnte, o Lotus, warum betrügst du uns, indem du uns glauben machst, der Tau auf deinen Blättern seien Juwelen."
- Signaturbezeichnung: 菊川英山筆
Description
-
Kikugawa Eizanhitsu 菊川英山筆
Eine Kurtisane liest einen Brief. Im kleinen Bild der buddhistische Mönch und Dichter Henjō 遍昭 (816-890), der zu den Sechs großen Dichtern des 9. Jahrhunderts gezählt wird, und dessen Gedichte in verschiedene Gedichtbände der damaligen Zeit aufgenommen wurden. Unter anderem finden sich mehrere Gedichte von Henjō im "Kokinwakashū 古今和歌集" (fertiggestellt 905), darunter auch das hier angeführte.
Last update
- 07.12.2024