題名
- 女房お千代、八百屋半兵衛、半兵衛母
- 千話鏡月の村雲 (揃物名)
Collection
Production
- 作者: Anonym, nihon (nippon) 日本, um 1798
- デザイン: Kitagawa Utamaro 喜多川歌麿
- Schule: Kitagawa 喜多川派 (Schule)
- 版元: Yamaguchiya Chūsuke 山口屋忠助
時代 | 王朝 | 様式
材料 | 手法
Measurements
- 縦幅: 37.8 センチ
- 横幅: 25.7 センチ
作品番号
- KI 10685
Acquisition
- donation, 1948
Department
- アジアコレクション
Inscriptions
- signature: 歌麿筆
Description
-
Utamarohitsu 歌麿筆
Serie mit berühmten Liebespaaren, die jeweils von einer dritten Person beobachtet/gestört werden. “chiwa 千話” bedeutet Liebesgeplänkel und “tsuki no murakumo 月の村雲” (Wolken über dem Mond) bezieht sich auf die dritte Person (vgl. Lit. Asano). Hier Frau Ochiyo und ihr Mann, der Gemüsehändler Hanbei, die von der bösen Mutter des Mannes zum Doppelselbstmord (shinjū 心中) getrieben werden. = Name der Rolle aus "Shinyu yoikozin(?)".
-
Ukiyo-e 浮世絵, 女房お千代、八百屋半兵衛、半兵衛母, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10685
Last update
- 23.10.2024