Skip to content
題名
  • 玉屋内 明石、うら次、シマノ
  • 青楼七小町 (揃物名)
Production
時代 | 王朝 | 様式
主題
材料 | 手法
Measurements
  • 縦幅: 37 センチ
  • 横幅: 23 センチ
作品番号
  • KI 10690
Acquisition
  • donation, 1948
Department
  • アジアコレクション
Inscriptions
  • signature: 正銘歌麿筆
Description
    Shōmei Utamarohitsu 正銘歌麿筆 Der Serientitel bezieht sich auf Ono no Komachi 小野小町, eine berühmte Dichterin der Heian-Zeit. Sie galt als sehr schön und später wurde ihr Name zum Synonym für eine schöne Frau. Akashi gehörte zu der yobidashi Klasse des Tama-Hauses, Edo-chō 2 chōme. Ihr Name steht im Yoshiwara saiken 吉原細見 (eine Art Yoshiwara-Führer) von 1794. Das Bild zeigt sie ganz in Gedanken versunken. Jede hochrangige Kurtisane hatte zwei kamuro 禿, von denen sie begleitet wurde und die auch ein Zeichen ihres hohen Standes waren. Deshalb werden die Namen der kamuro genannt, auch dann, wenn sie nicht auf dem Bild zu sehen sind.
Quote Recomendation
Copied to clipboard
  • Ukiyo-e 浮世絵, 玉屋内 明石、うら次、シマノ, Anonym, MAK Inv.nr. KI 10690
Permalink
Copied to clipboard
  • https://mak-wp.711.at/ja/collect/玉屋内-明石、うら次、シマノ_194912
Last update
  • 23.10.2024


Contact us

Topic(Required)
Disclaimer(Required)

Loan Request

Institution
Contact Person
Exhibition Project
Selected Objects
Project Description
Data Upload
Drop files here or
Max. file size: 16 MB.
    Necessary Documents: Begleitschreiben, Ausstellungskonzept, Facility-Report
    Untitled